廖玉蕙:橘子跟氣球有什麼地方相同?
2012.03.20聯合新聞網
http://udn.com/NEWS/mainpage.shtml
前一陣子,有人在媒體上投書,呼籲教育部放寬教科書審查制度。理由是:審查委員常因嚴格把關,除了修訂字句外,還常以「了無新意、觀念陳舊、食古不化」要求抽換知名童話或經典作品,嚴重妨害教學的創新。
這樣的說法似是而非。教科書如果編得好,當然不需要有審查機制。但以目前的狀況看來,送審課本往往連基本文句都出現問題,就遑論美感了。小學正是語文扎根的階段,課文的文清字順、語意精確是基本需求,如果連這一點都達不到,審查制度豈能輕言廢除?
從審查過的送審課本中隨意舉個例子:「歹徒萬萬沒有想到原本已經湮沒的不利證據,在鑑識人員的努力下卻能重新出現,讓他百口莫辯。」看似簡單的三句話,就有兩處值得再斟酌。「原本已經湮沒」應該是「原本以為已經被湮滅」;而「百口莫辯」通常用於真正被冤屈者,此處,代之以「啞口無言」應該是較為適當的用語。這種中國文字的眉角掌握是語文奠基的基礎功,審查委員焉能不講求。
此外,小學課本喜歡教孩子修辭,可是修辭教學的例句又常讓人閱之噴飯:譬如「借代法」的範例:「我走進理髮廳,理髮師立刻伸出『魔爪』把我按住,接著就拿出一部小型『除草機』,把我頭上的『雜草』除得一乾二淨。」以魔爪、除草機、雜草分別借代理髮師的手、剃刀、頭髮,既粗糙且欠缺美感;而所舉「映襯法」的例子則是:「弟弟吃飽後的肚子,餓得還想塞進一頭牛。」邏輯大不通,這樣的修辭,還真不如不修的好。
讓人詬病的還不止此,選文的思想老舊更是大問題。譬如:曾從《史記.滑稽列傳》裡摘出一段文字,寫楚莊王的愛馬病逝,君王主張以大夫的禮數下葬,命令眾臣送葬,如此荒唐的命令讓優孟知道後,故意正言若反地泣訴,請莊王應該擴大規模,用人君之禮下葬馬匹,讓全天下的人都知道大王是多麼地貴馬賤人。莊王警覺並請教優孟該怎麼辦才好?優孟說:就用大鍋當棺木,加上花椒、肉桂、生薑、大蒜調味,燉香噴噴馬肉,讓臣民共同享用即可。
最後這段將死去寵物調味燉熟並分享的情節在現代的課本上出現,看在愛貓、愛狗人士眼中,不知要做何感想!編輯居然會在愛護動物的呼聲甚囂塵上的此刻,選用這種不符時代潮流的選文,真是讓人瞠目結舌!
更讓人不解的是,在電子郵件的快捷早取代了手寫書信的現代,國語課本上還有描述交往國際筆友的課文,強調老師之所以不讓學生運用電子郵件交友,是因為「親筆寫信能看到對方的筆跡,用工整的字體能表達誠懇的心意,還能在信封裡附上特別的小禮物,更能建立真正的友誼。」傳遞出的訊息彷彿是:用電子郵件沒有誠意;要送禮物才有真友誼;更示範了錯誤郵寄方式—將禮物裝在信封裡隨信奉贈。
這些落伍的課文,不禁讓我想起女兒上幼稚園時參與的智力測驗。其中一道題看來簡單:「橘子跟氣球有什麼地方相同?」女兒竟答不出來,我氣得指正她:「不都是圓的嗎?怎麼不會!」女兒辯稱:「可是,氣球不一定是圓的啊!有茄子形的,也有兔子形的。」是啊!時代一直往前行,氣球不再只是圓形了,心形、寵物形狀的、漢堡樣子的……新的形狀應運而生;如果教科書還老是執守舊概念,不設法排除制式思考,與時俱進,一口認定氣球跟橘子都是圓的,我們的教育才真是堪慮的呀!
(作者為國立台北教育大學語文與創作系教授)